A STORY ABOUT A LAO-THAI EPIC HERO
Standard 20% discount offered for books purchased on this site.
Sinxay is published!
Welcome to our website promoting our book:
After eight years of research and writing, our book is finally published and available for sale on our website! We realize Sinxay is unknown to most and this website will be devoted to all things Sinxay, opening up the magical world that is in Sinxay, and that is Sinxay.
We realize that the world of Lao and Thai literature, rarely translated into English, is a mystery to most. We quote William J. Gedney, an outstanding Thai linguist, who writes:  “The quality of much of this work is superb, often entrancing for its elegance, grace and vitality. One cannot help feeling that this body of traditional Thai [and Lao] poetry is among the finest artistic creations in the history of mankind.” Learn why, here at sinxay.com Gedney, William. 1998. “Problems in Translating Traditional Thai Poetry,” Thai and Indic Literary Studies. Hudak, John (ed.), The University of Michigan.
“…the exploits of the hero Sinxay and his brothers exemplify the…bodhisattva practice throughout the ages: emphasizing, in particular, generosity (dana) morality (sila), and heroic effort (virya). In this masterful translation of the epic, the authors bring this transformational story to life in vivid and lurid prose.”
—Dr. Ellison Findly, Scott M. Johnson, ’97 Distinguished Professor of Religion, Trinity College, Hartford, CT
A continuation of thought following are two prior posts on Sinxay and parami. Towards the end of our retelling of Sinxay, Phanya Kousarat finally meets his son, Sinxay, but fails to convince him to return to Muang Pengchan to become king. This is when his sister...read more
When we were writing Sinxay we were extremely fortunate to have the occasional assistance of Chris Baker, author of Khun Chang Khun Phaen, who shared information that illuminated the oral storytelling and magical aspects of Sinxay we normally wouldn't have been able...read more
Most Lao and Isan citizens have never heard of Sinxay, much less read it. Those who have some familiarity with Sinxay are most likely older, and have heard Sinxay read or chanted out loud in the past. Possible occasions where people might have heard Sinxay include:...read more
In Appleton, Shaw, and Unebe’s book, Illuminating the Life of the Buddha: An Illustrated Chanting Book from Eighteenth-Century Siam, the authors write: “In temple art Jātaka depictions can be far more varied and full of incident than those in manuscripts.There is...read more
FILL OUT THE FORM. WE WILL RESPOND TO YOU EXPEDIENTLY.